

D3633

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བིགྷྣཱནྟ་ཀ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། བགེགས་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས། བཅོམ་ལྡན་འདས་བགེགས་མཐར་བྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་སྒྲུབ་པ་པོས་སྟན་བདེ་བ་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། ཨཾ་ཡིག་དམར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཉི་མའི དཀྱིལ་འཁོར་རང་གི་སྙིང་གར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ཡིག་ནག་པོ་བཀོད་ནས། ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བགེགས་མཐར་བྱེད་དང་། བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དམིགས་ནས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་ དག་པར་མཆོད་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ།གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་པས་སོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ཨཾ་ཡིག་དམར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ཡིག་།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་ཡ ཨིག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཧཱུཾ་ཡིག་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་གཞུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དེ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བགེགས་མཐར་བྱེད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཞབས་གཡོན་བརྐྱང་གིས་བཞུགས་པའི་བདག་ཉིད་ཞལ་ གཅིག་པ།ཕྱག་གཉིས་པ། སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་།ཕྱག་གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་དང་། ཞགས་པ། ཕྱག་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་འཕྱར་བ། འཇིགས་པར་བྱེད་པ། དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེའོ།།དེ་ལས་བྱུང་བའི་བགེགས་མཐར་བྱེད་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཆུ་སྐྱེས་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སོ། །འདི་གཉིས་དང་གསུམ་དང་བཞིའི་ཐུན་མཚམས་སུ་བསྒོམ་པར་ བྱའོ།།ོཾ་ཨཱཿབི་གྷྣཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ། བགེགས་མཐརབྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Vighnāntaka-sādhanaṃ
藏文题目：བགེགས་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས
汉译：除障成就法
顶礼世尊除障者！
首先，修行者应安坐于舒适座位上，观想心间有从红色"अं"(aṃ)字所生之日轮。其上安置黑色"हूं"(hūṃ)字，从"हूं"字放射光芒，观想除障者、上师、诸佛菩萨，以花等供品如法供养顶礼。
皈依三宝等后，应修空性，以咒语："ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं"(oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ)。
之后观想红色"अं"字所生日轮之上有"हूं"字，其完全转变成金刚，由"हूं"字加持。"हूं"字放光召请一切如来入住为前行，彼等皆转变后，观修除障者。
左足伸展而坐，一面二臂，身呈深蓝色，左手作威吓印持套索，右手举金刚杵，威猛相，红黄色头发向上竖立。
然后观想世尊心间日轮上有"हूं"字加持之金刚。从彼放射除障者，以放收方式安住于种种莲花瓣上的日轮中。
以誓言等仪轨为前行。应于二、三、四个时分中修持。
咒语："ॐ आः विघ्नान्तकृत् हूं"(oṃ āḥ vighnāntakṛt hūṃ)
除障成就法圆满。

། །།ོཾ་ཨིནྡྲ་ཡ་ཧྲཱིཿ། ཨ་མཱ་ཡ་ཥྚྲཱྀཿ་ཝ་རུ་ཎཱ་ཡ་བི། ཀུ་བེ+ེ་རཱ་ཡ་ཀྲྀ། ཨཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཏ། ཨགྣ་ཡེ་ཨཱ། ནཻརྲྀ་ཏ་ཡེ་ན། ཝཱ་ཡ་ཝེ་ན། ཙནྡྲཱ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨརྐྐཱ་ཡ་ཧཱུཾ། བྲཧྨ་ཎཱ་ཡ་ཕཊ། བ་སུ་དྷཱ་རཱ་ཡ་ཕཊ། བེ+ེ་མ་ ་ཙི་ཏྲ་ཡེ་སྭཱ།

我来为您翻译这段咒语文本，按照要求提供四种形式：
藏文：
ོཾ་ཨིནྡྲ་ཡ་ཧྲཱིཿ། ཨ་མཱ་ཡ་ཥྚྲཱྀཿ་ཝ་རུ་ཎཱ་ཡ་བི། ཀུ་བེ+ེ་རཱ་ཡ་ཀྲྀ། ཨཱི་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཏ། ཨགྣ་ཡེ་ཨཱ། ནཻརྲྀ་ཏ་ཡེ་ན། ཝཱ་ཡ་ཝེ་ན། ཙནྡྲཱ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨརྐྐཱ་ཡ་ཧཱུཾ། བྲཧྨ་ཎཱ་ཡ་ཕཊ། བ་སུ་དྷཱ་རཱ་ཡ་ཕཊ། བེ+ེ་མ་ ་ཙི་ཏྲ་ཡེ་སྭཱ།
梵文天城体：
ॐ इन्द्राय ह्रीः । अमाय ष्ट्रीः वरुणाय वि । कुबेराय कृ । ईश्वराय त । अग्नये आ । नैरृतये न । वायवे न । चन्द्राय हूं । अर्काय हूं । ब्रह्मणाय फट् । वसुधाराय फट् । वेमचित्रये स्वा ।
梵文罗马拼音：
oṃ indrāya hrīḥ | amāya ṣṭrīḥ varuṇāya vi | kuberāya kṛ | īśvarāya ta | agnaye ā | nairṛtaye na | vāyave na | candrāya hūṃ | arkāya hūṃ | brahmaṇāya phaṭ | vasudhārāya phaṭ | vemacitraye svā |
汉语字面意思：
嗡 因陀罗神啊 吽！阿玛神啊 啥哩 婆楼拏神啊 微！俱吠罗神啊 格！自在天啊 达！火神啊 阿！罗刹神啊 纳！风神啊 纳！月神啊 吽！日神啊 吽！梵天啊 啪！地神啊 啪！毗摩质多罗啊 娑婆诃！



D3634

སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ཧཱ། ཧཱི་ཧཱི། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ནི་གཏོར་མའི་སྔགས་སོ། །གང་ཞིག་བཟའ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དང་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་དབུལ་ལོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས། བཅོམ་ ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་རཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་ཉི་མ་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་འབར་ཞིང་འབར་བ་ལ་བསྐལ་པ་ཐ་མའི་མེ་ལྟ་བུ་ཤིན་ཏུ་འབར་བའི་མཆོག་ཏུ་ཁ་དོག་གནག་པ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོའོ། །དེ་ལས་སྐྱེས་པའི་དྲག་པོ་ཆེན་པོ་ཁམས་གསུམ་ཟ་ བར་མཛད་པ།ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱའོ། །གཡོན་བརྐྱང་གི་ཞབས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་དུ་འཇིགས་བྱེད་མནན་ཅིང་འཇིགས་པར་བྱེད་པ། སྙིང་ག་དང་། མགྲིན་པ་དང་། མགོ་བོ་རྣམས་སུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གས་ཐུགས་རྡོ་ ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是施食咒语："萨尔瓦布帝波优哈，嘻嘻，吽吽呸呸梭哈。"
（藏文：སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ཧཱ། ཧཱི་ཧཱི། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་སྭཱ་ཧཱ།）
（梵文天城体：सर्वभूतेभ्यो हा ही ही हूं हूं फें फें स्वाहा）
（梵文罗马拼音：sarvabhūtebhyo hā hī hī hūṃ hūṃ pheṃ pheṃ svāhā）
（汉语字面意思：愿一切众生得到加持）
凡是所有饮食，首先供养给阎魔怒。

